2 Kings 20:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Dixitque Isaias: Afferte massam ficorum. Quam cum attulissent, et posuissent super ulcus ejus, curatus est.
DouayRheims(i)
7 And Isaias said: Bring me a lump of figs. And when they had brought it, and laid it upon his boil, he was healed.
KJV_Cambridge(i)
7 And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
JuliaSmith(i)
7 And Isaiah will say, Take a round mass of figs. And they will take and put upon the burning sore, and he will live.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And Isaiah said: 'Take a cake of figs.' And they took and laid it on the boil, and he recovered.
Luther1545(i)
7 Und Jesaja sprach: Bringet her ein Stück Feigen! Und da sie die brachten, legten sie sie auf die Drüse; und er ward gesund.
Luther1912(i)
7 Und Jesaja sprach: Bringet her ein Pflaster von Feigen! Und da sie es brachten, legten sie es auf die Drüse; und er ward gesund.
Indonesian(i)
7 Lalu Yesaya menyuruh orang melumatkan buah ara dan mengoleskannya pada bisul raja supaya ia sembuh.
ItalianRiveduta(i)
7 Ed Isaia disse: "Prendete un impiastro di fichi secchi!" Lo presero, e lo misero sull’ulcera, e il re guarì.
Lithuanian(i)
7 Po to Izaijas sakė: “Paimkite gabalėlį figos”. Jie paėmė, uždėjo ant voties, ir jis pasveiko.